
🙋🏻♀️안녕,여러분~韓檢第二週新聞標題來啦!大家可以到IG搜尋蔚樺웨이화| 韓語蜂蜜罐(@ednakrdiary),到貼文下方留言這次選用的新聞標題翻譯成中文是什麼意思~如果沒有問題的話,我會給你的回應一個💗韓檢考試前,讓我來陪大家練習吧ヽ(●´∀`●)ノ
성소수자들,
국내 첫 동성혼
헌법소원 청구 “동성혼
불인정은 위헌이다”
-여성신문
韓文單字:
성소수자 性少數者
동성혼 同性婚
헌법소원 憲法訴願
청구 請求
불인정 不承認
위헌 違憲
여자 컬링,
18년 만에 금메달…
중국 꺾고 10전 전승 우승
-뉴스1
韓文單字:
컬링 冰壺
금메달 金牌
꺾다 打敗
전승 全勝
서울시 자치구들…
취약 계층 ‘친환경 보일러’
교체비 지원
-인사이트
韓文單字:
자치구 自治區
취약 脆弱
계층 階層
친환경 親環境
보일러 暖爐
교체 換置、更換
지원 支援
토트넘 ‘리빙레전드’
손흥민, 21세기 최고의
프리미어리그 선수에
꼽혔다.
-인사이트
韓文單字:
토트넘 熱刺(足球隊)
리빙레전드 活著的傳說
프리미어리그 英超(足球聯賽)
꼽히다 被選為、被譽為
이마 찢어졌을 뿐인데…
응급실 뺑뺑이,
또 어처구니없는 죽음
-중앙일보
韓文單字:
이마 額頭
찢어지다 撕裂
응급실 뺑뺑이
急診室互踢皮球不接患者
어처구니없다 無可奈何
以上就是今天的韓文教學~想學更多實用韓文的話,現在就追蹤蔚樺老師的IG (@ednakrdiary),一起開心地學韓文、用有趣的方法背單字吧!🫶