
🙋🏻♀️안녕,여러분~又到了一起來用韓國新聞標題練習韓檢的時候了!大家可以到IG搜尋蔚樺웨이화| 韓語蜂蜜罐(@ednakrdiary),到貼文下方留言這次選用的新聞標題翻譯成中文是什麼意思~如果沒有問題的話,我會給你的回應一個💗韓檢考試前,讓我來陪大家練習吧ヽ(●´∀`●)ノ
“급락장?
그럼 1조원 물타기”…
원조 ‘야수의 심장’
베팅 통할까
-매일경제
韓文單字:
급락 急落
물타기 抄底
證券市場走低時加大收購量
원조 元祖
베팅 賭博
통하다 可行
소주·라면도 못 버틴
'역대급 불황'…불황 소비
법칙이 사라졌다
-데일리안
韓文單字:
버티다 撐住
역대급 歷代級
불황 不景氣、疲軟
소비 消費
법칙 法則
사라지다 消失
10년간 몰래 폐석재
매립해놓고..
적발되자 퇴사한 직원 탓
-JIBS
韓文單字:
몰래 偷偷地
폐석재 廢棄石
매립하다 填平
적발되다 揭發
퇴사하다 退社、離職
탓 過錯
카카오맵 친구 위치공유
서비스 도입에 사용자들
반응 엇갈려
-조선비즈
韓文單字:
카카오맵 kakao map
위치공유 位置共享
서비스 服務
도입 導入
엇갈리다 不一致
“맥박 재는 척 몸수색도”…
직원 심정지로 쓰러진
틈타 돈 훔쳐 달아난 男
-서울신문
韓文單字:
맥박을 재다 量脈搏
몸수색 搜身
심정지 心髒停止
쓰러지다 昏倒
틈타 趁機
훔치다 偷
달아나다 逃跑
以上就是今天的韓文教學~想學更多實用韓文的話,現在就追蹤蔚樺老師的IG (@ednakrdiary),一起開心地學韓文、用有趣的方法背單字吧!