
🙋🏻♀️안녕,여러분~又到了一起來用韓國新聞標題練習韓檢的時候了!大家可以到IG搜尋蔚樺웨이화| 韓語蜂蜜罐(@ednakrdiary),到貼文下方留言這次選用的新聞標題翻譯成中文是什麼意思~如果沒有問題的話,我會給你的回應一個💗韓檢考試前,讓我來陪大家練習吧ヽ(●´∀`●)ノ
“집값 딴동네만 올랐는데
왜 우릴”…노도강,
대출규제에 두번 울었다
-매일경제
韓文單字:
집값을 올리다 房價上升
딴동네 別的社區
노도강 盧道江
不動產界新造語(노원구,동봉구,강북구)
대출규제 貸款限制
AI가 아마존 3만명
쫓아낸다…인간 일자리
침공, 결국 현실로
-중앙일보
韓文單字:
아마존 亞馬遜
쫓아내다 趕出
일자리 工作機會
침공 侵略
'런베뮤' 과로사 의혹…
최근 5년간 뇌심혈관계
산재사망 1천59명
-연합뉴스
韓文單字:
과로사 過勞死
의혹 疑惑
뇌심혈관계 腦心血管系統
산재사망 工傷死亡
美 연방정부 셧다운
22일째…
12번째 임시예산안도 부결
-뉴시스
韓文單字:
연방정부 聯邦政府
셧다운 停擺
임시예산안 臨時預算案
부결 否決
트럼프 “한국의 핵추진
잠수함 건조 승인…
한미군사동맹 강력”
-문화일보
韓文單字:
핵추진 核動力
잠수함 淺水艇
건조 建造
승인 批准
동맹 同盟
강력 強力
以上就是今天的韓文教學~想學更多實用韓文的話,現在就追蹤蔚樺老師的IG (@ednakrdiary),一起開心地學韓文、用有趣的方法背單字吧!